Оглавление

Все, что мы знаем об экранизации «Дюны»

Жара во время съемок, больше женских персонажей, отличия от оригинала и специалист по вымышленным языкам — главные подробности об экранизации культового романа

В конце года выходит «Дюна» — экранизация культового произведения Фрэнка Герберта. Книгу дважды пытались перенести на экраны: сначала Дэвид Линч в 1984 году, а потом телеканал Sci Fi Channel, который в 2000 году выпустил мини-сериал «Дюна Фрэнка Герберта». 14 апреля издание Vanity Fair опубликовало много новой информации о свежей экранизации «Дюны». Мы собрали все известные подробности в специальный материал.

Сюжет



События «Дюны» разворачиваются в далеком будущем, в котором человечество выстроило межгалактическую империю, а знатные семьи владеют целыми планетами. После восстания машин люди отказались от электронных устройств и решили развивать экстрасенсорные способности. Самым ценным ресурсом стал меланж или спайс, позволяющий управлять кораблями в свернутом пространстве. Планета Арракис, она же Дюна, является единственным источником меланжа, однако выживать на ней непросто. Жители страдают от сухого и жаркого климата, а в песках живут огромные черви.

Книга начинается с того, что управление Арракисом переходит от монополии Дома Харконнен к их врагам, Дому Атрейдес. Семьи начинают войну, в ходе которой гибнет глава Атрейдесов, но его сын и наложница сбегают. Вместе с новыми друзьями они начинают готовить ответный ход.

Создатели и актерский состав



Режиссером картины выступает Дени Вильнев, постановщик «Пожаров», «Врага», «Убийцы», «Прибытия» и «Бегущего по лезвию 2049». Все фильмы режиссера крайне высоко оценивали критики и зрители, хотя денег его картины собирают не так уж много. Сиквел «Бегущего по лезвию» и вовсе оказался кассовым провалом — массовый зритель не оценил почти трехчасовое полотно, где почти не было экшен-сцен.



Сценарий «Дюны» Вильнев написал вместе с Эриком Ротом и Джоном Спэйтсом. Рот отвечал за историю «Форреста Гампа» и «Загадочной истории Бенджамина Баттона», а Спэйтс — «Доктора Стрэнджа» и «Пассажиров».

Музыку к фильму пишет Ханс Циммер — знаменитый композитор, на счету которого саундтреки к таким картинам, как «Король Лев», «Начало», «Интерстеллар», «Гладиатор», «Темный рыцарь», «Дюнкерк» и многим другим.



Главные роли в «Дюне» исполнят Тимоти Шаламе («Интерстеллар», «Дождливый день в Нью-Йорке»), Ребекка Фергюсон («Миссия невыполнима: Последствия»), Зендая («Человек-паук: Вдали от дома»), Джейсон Момоа («Аквамен»), Джош Бролин («Убийца»), Оскар Айзек (последняя трилогия Star Wars), Хавьер Бардем («Старикам тут не место»), Дэйв Батиста («Стражи галактики»), Стеллан Скарсгард («Умница Уилл Хантинг», «Девушка с татуировкой дракона») и Шарлотта Рэмплинг («Ключи от дома», «Смерть среди айсбергов»).

Первые кадры





Сложные условия съемок



Создатели рассказали, что съемки велись в Иордании и в окрестностях Абу-Даби — там, где очень жарко, а пейзажи напоминают инопланетные пустыни. На большинстве фотографий герои облачены в дистикомбы — в мире «Дюны» это комбинезоны, которые позволяют удержать, переработать и заново использовать влагу, выделяемую телом. Например, переработке подвергаются даже мельчайшие частицы, которые герои выдыхают. Именно эти костюмы стали кошмаром для актеров: работать в них было тяжело, а в некоторые дни съемки даже отменяли из-за жары.

«Иногда температура достигла примерно 50 градусов. Я не помню, когда нам запрещали работать, но это просто физически было невозможно»

Тимоти Шаламе


Тем не менее, актеры признаются, что тяжелые условия помогли им достоверно играть людей, которые живут на пределе своих возможностей.

Это только первая часть дилогии



Вильнев отмечает, что это сложнейший фильм, над которым ему приходилось работать. В книге собраны темы политики, религии, экологии, религии, и все они тесно переплетаются. Более того, в произведениях очень много персонажей, которых нельзя просто убрать или оставить за кадром. «Этот мир слишком огромен. И сила этого мира в деталях», — уверен Дени.



Поэтому режиссер решил разделить разделить первую книгу на две части — в декабре этого года выйдет только первая половина романа. Уместить в двухчасовую картину весь сюжет просто не получалось.

Фильм-предупреждение





Режиссер уверен, что фильм в каком-то смысле может стать пророчеством. Земля и ее климат меняются, и со временем человечеству придется привыкать к ужасным условиям, которые оно само для себя создаст.

«Книга показывала будущее, где царили нефть, капитализм и эксплуатация, даже чрезмерная эксплуатация Земли. И сейчас все становится только хуже», — уверен режиссер.

Отличия от оригинала



Вильнев признается, что обожает оригинальное произведение, но все же решил изменить некоторые аспекты. Например, ряд персонажей будет отличаться от своих книжных версий.

Скажем, Владимир Харконнен. В книгах он описан как безумный злодей, однако в фильме его представят скорее как «хищника».

«Я хотел придать герою дополнительное измерение. Поэтому выбрал Стеллана на роль. У него что-то есть в глазах, он постоянно думает, думает, думает. Это напряжение, будто он что-то просчитывает у себя в голове. Заверяю, что иногда это выглядит весьма пугающе»

Дени Вильнев


Еще более серьезной переработке подвергнутся женские персонажи, которые, по мнению актеров, в книге были прописаны слабовато. Например, леди Джессика, мать главного героя. По книгам она умеет читать мысли и контролировать людей голосом, но в фильме, похоже, получит еще более серьезные способности. В синопсисе фильма ее называют «боевой жрицей».

Доктор Льет-Кайнз в экранизации и вовсе сменит пол — в фильме этого персонажа сыграет темнокожая актриса Шарон Дункан-Брустер, хотя в книге он был белым мужчиной. Женщина рассказала, что Вильнев сам обратился к ней, пожаловавшись, что в фильме не хватает актрис.

«Дени всегда был про-феминистом, боролся за права женщин и старался писать для них роли. Этот персонаж выступает за мир среди людей. Женщины в этом как раз преуспевают, так что почему Льет-Кайнз не может быть женщиной? Может ему стоило быть женщиной с самого начала?»

Шарон Дункан-Брустер


Фильм застрял в производственном аду



Первую версию этой адаптации начали обсуждать еще в 2008 году — 12 лет назад. Тогда картину надеялась выпустить Paramount Pictures, а режиссером должен был выступить Питер Берг («Глубоководный горизонт»). Позже он отказался, и к фильму прикрепили Пьера Мореля («Заложница», «13-й район»). Он тоже отказался, и кино заморозили. Производство возобновили только в 2016, когда Legendary Pictures выкупила права.

Языки пришельцев создал один из авторов «Игры престолов»





В создании фильма поучаствовал Дэвид Дж. Питерсон — писатель, художник, лингвист, а также создатель искусственных языков для кино. Среди его работ — «Тор: Царство тьмы», «Доктор Стрэндж», «Ведьмак» от Netflix и «Игра престолов» от HBO.

Дата выхода



«Дюну» планируют выпустить к рождественским праздникам — 17 декабря 2020. Съемки уже давно завершены, а сейчас авторы дорабатывают спецэффекты. Коронавирус не должен помешать релизу, разве что возникнут проблемы с кинотеатрами и желающими их посещать.

Читайте также:


Обсудить