В CDPR пояснили, почему улучшили русскую озвучку в «Ведьмаке 3»
Разработчики исправили ошибки локализации еще в 2021 году
В CDPR объяснили ситуацию с улучшенной русской локализацией в некстген-обновлении для «Ведьмака 3», и это несмотря на уход компании с российского рынка. После объявления об исправлении озвучки польские разработчики столкнулись с критикой, а некоторые даже объявили им бойкот. Однако в компании пояснили, что доработка локализации была запланирована еще давно и произведена в 2021 году — до начала событий на Украине.
«Хотим подчеркнуть, что в соответствии с нашим решением мы прекратили сотрудничество с российскими компаниями и продажу наших игр на территории России. Наша позиция по этому вопросу не изменилась», — отметили в CDPR.
Обновление вышло 14 декабря для ПК, Xbox Series X|S и PS5. Патч улучшил графику и добавил квест с предметами из сериала «Ведьмак» от Netflix, позднее задание станет доступно владельцам Nintendo Switch. Подробнее об апдейте мы рассказали в расширенном материале.
Источник: WTFTime
Читайте также:
- Сцены из «Маски» с Джимом Керри перенесли в «Ведьмак 3»
- Netflix выпустил приквел «Ведьмака»
- CDPR подтвердила, что не вырезала кат-сцены из обновлённого «Ведьмака 3»
- В «Ведьмака 3» добавили отсылку к собаке Генри Кавилла