The Boston Major 2016 Перейти

Гоблинские проделки

Георгий Т. (пользователь)

Влияние Goblina на отечественный игропром.

Дмитрий Пучков, больше известный как Goblin, засветившийся в переводе зарубежных блокбастеров на свой мотив. На его счету десятки исколеченных фирменным чувством юмора фильмов, посредством нескольких методов.

Первый, который, собственно и сделал ему имя — студия «Полный Пэ», делавшая «смешные» переводы, обработала всего шесть фильмов на свой собственный мотив. Ломая сюжет, имена персонажей, в начале двухтысячных заставляла тысячи человек плакать, сидя перед экранами телевизоров и мониторов.

Второй метод – студия «Божья искра», занимающаяся «правильными переводами». Результат деятельности студии насчитывает более десятка фильмов, несколько сериалов и мультсериалов. Особенно хочется отметить перевод криминального боевика «Большой куш», многими считаемым лучшим в их творчестве.

Пока другие переводчики, стуча кулаками в грудь обвиняли Дмитрия Юрьевича Гоблина в «дилетантстве», «игре на публику» и «штамповки для быдла», он делал свое дело и оброс славой человека со «специфическим чувством юмора», который, был по душе многим.

Но не только фильмов коснулся перст оперуполномоченного. С играми была связанна вся его последующая карьера, начиная с конца девяностых, дрожащих перед «ошибкой тысячелетия», до недавнего времени, после которых он ушел на покой.

Непосредственное влияние Гоблина на компьютерные игры началось с альтернативной озвучки ролевой игры «Горький 17»в далеком 1999 году. Сама игра, изданная в России компанией «1С», поступила в продажу в виде двух версий перевода – официальной локализации, которая позволила себе вольность изменить лишь имена и национальности вверенных игроку персонажей и перевод от студии Гоблина, добавивший мрачной атмосфере игры струю юмора и позволивший взглянуть на некоторые моменты с другого ракурса. Особенно интересно было переигрывать Горький 18(именно так назвалась версия от Гоблина) после прохождения «Горького 17» с переводом, более приближенным к оригиналу.

Тарас Коврига, веселый переводчик посланный на объект-17 группы, с легкой руки Гоблина, становится прапорщиком Кротовым. Ему, как и любому классическому прапорщику, не дают покоя лежащие без присмотра вещи. На протяжении всей игры он мечтал вытащить с объекта-17 побольше добра. Юкко Хаахти, бывший ученый, становится рядовым Зелёнкиным, молодым призывником, дрожащим от каждого звука, над которым подшучивает вся группа. Однозначно это был успех.

«Специальная версия» ст. о\у Goblina. В то время мало кто придавал значения этим словам

И, как говорится, «понеслось». Последующие годы из гоблинских мастерских рождаются на свет переводы таких игр, как уничтожалка монстров в промышленных масштабах «Serious Sam: Второе пришествие», тоже уничтожалка, но в формате 2D «Duke Nukem: Manhattan Project» и симулятор футбольного фаната «Хулиганы уделывают Европу». Они не делают откровений, как перевод "Горького-17", но на фоне пиратских переводов 2000-х годов, смотрятся достаточно забавно и свежо.

Примерно в то же время гоблинские цеха в сотрудничестве с отечественными игроделами кооперируются и в результате выдают любителям огнестрельного оружия и больших скоростей игру «Бумер: Сорванные Башни». Причину платонической любви товарища Пучкова к словосочетанию «сорванные башни» доподлинно определить не удалось, но факт остается фактом – появившаяся фраза в процессе творческих истязаний детища Толкиена, в разных вариациях, преследовала Гоблина и его приближенных большую часть творческого пути.

Появившаяся в конце 2003 года игра, подкупала несколькими вещами. Во-первых это была игра по «Бумеру», во-вторых действие игры разворачивалось в России(вроде бы логично, учитывая первый фактор, но все равно это было не менее важно для тех, кто по ряду причин не видел сего фильма), в-третьих – участие в процессе создания игры Гоблина, уже известного всем по переводам фильмов. Как впоследствии выяснилось, вклад бывшего оперуполномоченного сводился к безумному смеху за кадром и написанию текста с озвучиванием немногочисленных реплик. Игра совершенно непримечательная, сводилась к трем возможным режимам. Либо вы ведете тот самый злосчастный «бумер», либо вы стреляете, высунувшись из окна «бумера», либо (что было ОЧЕНЬ редко) вы бегаете вне «бумера», но опять же по причине, связанной с этим самым «бумером». Казалось бы — куда не плюнь, везде попадешь в «бумер». Дополнял все это совершенно адский саундтрек, если выражаться корректно, воспевающий отдельные части тела, особенности взаимоотношений между людьми и прочими темами, к «Бумеру» отношения не имевшими. Игра была принята с теплом и трепетом(альтернативная озвучка господина Г. была на пике популярности), но после ознакомления, градус отношения к ней по Цельсию резко падал.

Собственно, весь геймплей «Бумера». Мы либо ведем и по нам стреляют, либо стреляем мы, а за нас ведут

Шло время, грехи подземной гоблинской мастерской забывались. Но в один прекрасный день, как рыба в проруби, всплыла информация о том, что самый главный гоблин страны не то, что не раскаялся в сотворенном, а даже работает над новым игровым проектом в сотрудничестве с одной крупной компанией. Время лечит раны, наш организм становится все более закаленным к трешу, а провалы ожидаемых проектов становятся все менее болезненными. Многие заготовили попкорн и уселись поудобнее… Причиной столь пренебрежительного отношения, было заявление о разрабатываемой РПГ с элементами тактики. Ну не верил народ в то, что у нас союз всем известного переводчика и отечественных разработчиков сможет выдать что-нибудь более менее качественное. Как оказалось – совершенно напрасно.

Вышедшие в 2006 году «Санитары подземелий» оказались очень крепким конкурентом играм в этом жанре. Диалоги блистали юмором, подход к сюжету не был избит. Было видно, что сам Гоблин принимал участие в написании сценария, а не как обычно, изгалялся над чужим. Как и в ситуации с «Горьким-18» было интересно слушать каждый диалог, предлагаемый игрой. Зная хоть немного о Гоблине, можно представить, куда только не забросит сюжет главного героя и его команду. Компания-разработчик «1С» тоже не сплоховала и выдала действительно качественную тактическую игру: ролевую систему в духе Fallout с неплохой графикой и разными приятными игровыми мелочами, вроде характерного звука при попадании пуль в бронежилет и визуальным отображением рикошета.

Красочная иллюстрация происходящего в «Санитарах подземелий». Цензура игнорируется абсолютно по всем фронтам — от того, что мы видим на экране, до того, что мы слышим из колонок

В том же 2006 году выходит экшен «Братва и Кольцо», нагло пародирующий сами знаете что. Состоящий из не самой свежей графики, однообразного геймплея и обильно приправленного юмором гоблинского разлива, он не была оценен так, как рассчитывали создатели. К чести Гоблина(или наоборот) нужно сказать, что реплики героев, избивающих своих врагов могут раздражать, но они не будут однообразны. В игру засовывается все, что обеспечило бы идейному вдохновителю творческий полет – Гендальф в виде ДПСника, Гимли в огромной кепке и даже толстый хоббит с бейсбольной битой. Если не вдаваться в подробности – все было утянуто с «Возвращения Короля», облеплено мишурой, и подано альтернативной трактовкой Пучкова. Мастерская гоблина, прежде чем успокоиться в 2006 году, отмечается еще раз, приняв участие в озвучке браузерной версии игры «Братва и кольцо» с вышеописанным экшеном ничего общего не имеющей.

Хобиты, избивающие нацистов. Очередное доказательство того, что Goblin'у не страшно общественное мнение

2007 год для творчества Дмитрия Пучкова в игрострое выдался тихим, а вот 2008 порадовал его поклонников сиквелом Санитаров Подземелий. Спустя два года, после выхода первой части, появляется продолжение, "Санитары подземелий 2: Охота за Черным квадратом", содержащее все такие же яркие диалоги да шутки, как и первая часть. Миссии предлагали нам как перебить все живое, так и проникнуть в стан врага, нарядившись девушками по вызову, и только потом перебить все живое. На самом деле игра была встречена не так тепло, как первая часть. Толи где-то недоработали, толи нововведений было слишком мало, но факт остается фактом – игра не пришлась по душе так, как первая часть и продолжения больше не выходило.

В том же году увидала свет игра-реконструкция (так её позиционировал сам господин Пучков), ставшая ответом господину Бондарчуку, по мнению Гоблина, снявшего «неправдоподобный» фильм о девятой роте. Кипиша, поднятого бывшим оперуполномоченным, было немало, в процессе создания игры присутствовало характерное потрясывание кулачками, посещение ветеранов тех событий и показательное срывание покровов.

От игры-реконструкции "Правда о девятой роте" игрок в первую очередь ждет реализма и внимания к деталям. Но что же вышло? Как далеко переплюнул Пучков охаянного им же Бондарчука? Вверенный нам игрок выдерживает разрыв гранаты рядом с собой, если экран краснеет – прячется за укрытие, если нет – переживает все на своих двоих, благо раны затягиваются практически моментально. Боты, в виде душманов, управляемые примитивной имитацией интеллекта, прут волнами то с одной заскриптованой точки, то с другой. И все для того, чтобы упасть на землю, сраженные нашей, патриотической пулей. В итоге мы увидели серую игру в жанре шутер, которая навряд ли придаст правдоподобности истории о подвиге той самой девятой роты.

«Правда о девятой роте». Много пафоса и мишуры. Большое количество справочной информации.Можно сказать энциклопедия с элементами шутера.

В РПГ с элементами тактики и различных стрелялках, гоблинская мастерская засветилась, а как же гонки? И это есть у нас, скажут мастера Полного Пэ. Да не какие-нибудь обычные, с колесами или крыльями, а такие, чтобы выделиться. В результате 2009 год ознаменован выходом игры под названием «Буря в стакане: Гонки на маршрутках». Никаких потрепанных "газелей" с несвежего вида водителями, мы не увидим, зато нам дадут покататься на телегах разного внешнего вида, запряженных реактивными турбинами. Да-да, здравствуйте Звездные воины, а именно Эпизод Первый – Гонки.

Игра слишком сильно схожа с Star Wars: Episode 1 – Racer, чтобы говорить об оригинальной задумке. Как и в детище Lucas Arts, вышедшее в 1999 году, игра предлагает нам прокатиться по чужим планетам на запредельной скорости. В игре неплохая динамика, но всюду ощущается малый бюджет проекта. Причем фанаты игры Механойды, разработчиком которых являлась SkyRiver Studios, по совместительству создавшая «Бурю в стакане», отмечают игру как «шаг назад» и регресс. Но такие игры выходят не часто и любителям бешеных скоростей, вполне может понравиться Буря в стакане, даже если специфический юмор Гоблина( которого, к слову, между гонками бывает слишком много) не придется по душе.

Можно было бы подумать, что это две игры одной серии, с разницей в девять лет

Последняя на данный момент игра, была воспринята крайне негативно. Это может быть объяснено тем, что рассчитывалась на армию любителей гоблинских переводов, ряды которых к моменту выхода игры, заметно поредели. Тема экшена «Братва и Кольцо» оперуполномоченному Гоблину Юрьевичу показалась не раскрытой, а может ему казалось, что под окнами дома стоит толпа разгневанных игроков с транспарантами «требуем продолжения». Так или иначе, свету явилась вторая часть экшена, закиданного помидорами, яйцами и прочими продуктами питания, которые не жалко было переводить на Дмитрия Юрьича. Игра под названием «Две сорванные башни», обеспечила продавцов помидор и яиц постоянными покупателями, вне зависимости, свежим ли был их товар. Народная толпа, жаждущих общения поклонников с мастерами гоблинских кузниц, не зарастала.

Несомненно, создавая подобные игры, разработчики руководствовались успехом того каламбура, который был внесен студией Гоблина в начале двухтысячных, сделав «смешные» переводы зарубежных блокбастеров. Но всему свое время. Прогресс не стоит на месте ни в чем, меняются вкусы и запихнуть в игру сумбурную пересказанную историю Толкиена, приправленную деталями еще десятка картин и игр вкупе со своей авторской вставкой в виде, нацистов, Бориса Ельцина и покемонов, навряд ли получится добиться успеха.

Как мы видим, за десять лет, оперуполномоченный Гоблин засветился в создании многих игровых проектов. Какие-то он оживлял, какие-то портил, в каких-то сам выступал продюсером и идейным вдохновителем. Но одно несомненно – он внес разнообразность на рынок отечественного треша и серых поделок, пускай частично дополнив его своими. В любом случае без него не появилась бы серия «Санитаров Подземелий», за что ему огромное спасибо.

Смотрите также
Главные анонсы BlizzCon 2016
Фичер
Главные анонсы BlizzCon 2016
Голосуй за будущее Revelation
Фичер
Голосуй за будущее Revelation
Получится ли из Civilization киберспортивная дисциплина?
Фичер
Получится ли из Civilization киберспортивная дисциплина?
Чат выключен. Включите чат, чтобы видеть, кто есть в сети.
Отсутствует соединение с сервером. Соединение будет восстановлено автоматически.
У вас пока нет друзей.
Ваш аккаунт не верифицирован. Для верификации
укажите номер телефона.
Авторизуйтесь, чтобы общаться с друзьями.
Новое сообщение
Пользователь в игре
Рассылка новостей
Для подписки на новости укажите вашу почту
Подписаться