Поэзия – та же добыча радия

Sani Tarium (пользователь)

Экспериментальный фичер о связи поэзии и видеоигр

Давно ведутся пламенные споры о том, искусство игры или нет. Написаны об этом текстов горы, и очевиден, кажется, ответ — у игр литературные сюжеты, порой чудесный визуальный стиль; их, правда, сложно сравнивать с балетом (его попробуй просто так осиль). Но все же мы имеем в результате один аспект, забытый впопыхах. Ты видишь, уважаемый читатель, что этот фичер... правильно, в стихах. И если тебе рифмы эти чужды, беги. Незамедлительно беги. Наш долг — учесть читательские нужды и поберечь читателя мозги. Но вы, смотрю, не мчитесь, что есть мочи, как если бы за вами гнался тигр. Тогда узнаем, сколько общих точек найдется у поэзии и игр.

Барды

Не стоит о стихах судить предвзято, толстенный пропускать культурный пласт, ведь в фэнтези классическом когда-то поэтам персональный дали класс. Из мира подземелий и драконов переселились барды в РПГ и стали жить, не слушаясь законов, петь песни о девицах и враге — ролевики вели тетрадок кипы, расписывали игры по ходам. Пора убить в себе стереотипы (костер, гитара, свитер, борода), ведь бард — субъект достаточно занятный, немного вор, немного даже маг. Его мотивы каждому понятны — богатство и признание зевак.

Здесь, песню спев на разных языках, Присцилла тронет сердце ведьмака

Сражаться не оружием, но словом, привык некрепкий этот персонаж, но знайте, что ваш выбор обоснован, коль пал он на адепта муз и краж. Ведь кто еще по струнам вдарить может и так проникновенно петь начать, что дыбом встанут волосы на коже, и сразу дрогнет вражеская рать (для боевого духа и морали вам лучшего подспорья не найти). Вы сами бардов много раз встречали на геймерском извилистом пути — и Лютик, и прекрасная Присцилла, и Джимми, и ноунеймов просто тьма. Поэт (хотя бы в играх) — это сила, плюс хитрость и с отмычками карман.

Dante’s Inferno

Представьте только, если игроделы сюжеты из стихов бы стали брать, каким невероятным психоделом была б по Маяковскому игра! И все же разработчики находят идеи между строчками поэм. Свой эпос, но уже в программном коде, придумали они на радость всем: там есть круги, Инферно, Беатриче, возмездие и прошлое в тени. В аду исход для грешников трагичен, но Данте в силах это изменить — он здесь уже не просто наблюдатель, Вергилием ведомый сквозь сюжет («Божественной комедии» создатель был в шоке бы от Дантевых побед).

Опасно тут, святые небеса, скорей, Вергилий, где моя коса?

Орудуя косою и распятьем, герой вершит свой бодрый личный суд; будь местный грешник нищим или знатью — злодеи от расправы не уйдут. В конце убить придется Люцифера за то, что даму сердца умыкнул; останутся в аду огонь да сера, а души тут же пустятся в разгул. Inferno, как и строки Алигьери, комедией-то вышла несмешной, но жути там в достатке в той же мере, как в русском развлекательном кино. И вновь видеоигры и культура близки, как амфибрахий и хорей. Отложим итальянские гравюры и сравнивать продолжим поскорей.

Child of Light

С брутальностью у игр все в порядке, но все же разработчики порой почитывают Шиллера украдкой в раздумьях над какой-нибудь игрой. И тает геймдизайнерское сердце, и полнится стихами каждый байт... Пускай Far Cry и ждали иноверцы, на свет явилась скромно Child of Light. В ней поражает штучный, дефицитный волшебно-акварельный колорит, но что еще, читатель, любопытно — тут каждый встречный в рифму говорит. Возможно, это страшное проклятье, настигшее и автора статьи, ведь сказка про принцессу в желтом платье — о магии (и поиске семьи).

В игре рифмуют «нет» и «нет». Зачем? Неведом мне ответ

Игра — изобретательный платформер с вкраплением пошаговых боев; удачно содержание и форма слились, и завертелось — будь здоров. Но раз мы о поэзии сегодня, подробней остановимся на ней. Хоть промолчать бы было благородней, вам правду все же выложить честней. Здесь с рифмой до обидного все плохо, порой хромают ритм и размер (признаем со страдальческим мы вздохом — не лучший стихотворческий пример). Но Child of Light судить не стоит строго — проект красив и музыкой хорош. Хоть Фет бы плакал из-за диалогов, игру-поэму редко где найдешь.

Elegy for a Dead World

Сегодня нелинейность — это модно, но игр подобных, кажется, и нет, где геймер путешествует свободно и вдохновенно сам творит сюжет. Нашли мы среди инди-приключений «Элегию для мира, что погиб» с концептом уникальным, без сомнений, где вы писать историю могли б. Дано для погружения локаций не много и не мало — ровно три. Среди медитативных декораций гуляя, вдохновляйся и твори. Великие британские поэты — прекраснейшие Шелли, Байрон, Китс основу дали (радуйтесь, эстеты) сюжетам ваших собственных страниц.

«Элегии» геймплея нить поможет трейлер прояснить

Хоть здесь видна тенденция такая — скорей заполнить прозой весь экран, игра неиллюзорно намекает: «Держите курс на рифмы, капитан». Прочтите «Озимандию», к примеру, и станет ясным авторский посыл, и, может быть, в зенит небесной сферы войдет немало творческих светил. Конечно, здесь печатать может мусор любой с клавиатурой графоман, но знаю точно, люди с чувством вкуса порадуют поэтов-англичан. В «Элегии» вы экшен не найдете, и взрывов нет, как нет и слоу-мо. Она ведь все же делалась в расчете на тех, что ищут пищу для умов.

Еще немного классики

Вам, верно, надоели сантименты всей этой стихотворной чепухи, но вспомним напоследок мы моменты, где в играх попадаются стихи. За «Тургор» огроменное спасибо, чудесные, чуднЫе Ice-Pick Lodge! Ты целые внушительные глыбы поэзии в проекте их найдешь: Камоэнс и мечтательный Волошин, печальный Блейк в покое у сестры; а тот, кто был достаточно дотошен, увидит Данте, что в пасхалке скрыт.

Творил Камоэнс пять веков назад, но и сегодня свеж поэта взгляд

Стихи, бывает, могут появиться достаточно внезапно иногда. В Fallout 3 поэзии — крупица, зато скажу вам честно, господа — нас проберет до дрожи и мурашек под Сары Тисдэйл «Ласковым дождем». Мы вновь поймем, как мирный атом страшен, когда скелет и робота найдем.

Щемящей грусти строкам придает Льва Жданова прекрасный перевод

Глубокий след на массовой культуре давно оставил Эдгар Аллан По — отсылки к этой траурной фигуре везде (их бы заметил и слепой). Игра Dark Eye — классический ужастик, и По в ней фигурирует как раз: услышать здесь имеет геймер счастье об Аннабель печальнейший рассказ.

А текст для квеста, что весьма непрост, читает сам писатель У. Берроуз. Для тех, кому оригинал тяжел, Бальмонт стихи отлично перевел

Эпилог

У игр со стихами все в порядке, уже прочли вы многие из них — отсылки, стихотворные загадки — от классики до строчек проходных. Пусть кажется, что разные форматы — не могут рифмы взять и устареть. Как были у поэзии фанаты, поверьте, так они и будут впредь. Продолжат игры впитывать и дальше все лучшее (и худшее) извне, чем меньше в них натужности и фальши, тем больше шансов не почить на дне. А искренность с поэзией бок о бок всё делают рифмованный свой труд, и, как носы ни морщили бы снобы, стихи из игр так просто не уйдут.

Смотрите также
Что происходит с возрастными рейтингами игр в России?
Фичер
Что происходит с возрастными рейтингами игр в России?
Пять изобретений Леонардо да Винчи в Assassin’s Creed
Фичер
Пять изобретений Леонардо да Винчи в Assassin’s Creed
Самый адский косплей
Фичер
Самый адский косплей
Чат выключен. Включите чат, чтобы видеть, кто есть в сети.
Отсутствует соединение с сервером. Соединение будет восстановлено автоматически.
У вас пока нет друзей.
Ваш аккаунт не верифицирован. Для верификации
укажите номер телефона.
Авторизуйтесь, чтобы общаться с друзьями.
Новое сообщение
Пользователь в игре
Рассылка новостей
Для подписки на новости укажите вашу почту
Подписаться