Your russian is bad

Влад Бабаев (пользователь)

Статья о самых неисправимых невеждах среди лидеров игровой индустрии

Исторически так сложилось, что вся современная игровая индустрия пустила когда-то свои корни именно на Западе. Россия, в этом смысле, организм ещё молодой и крайне капризный. Отечественные разработчики, к сожалению, очень редко радуют нас какими-то хоть немного играбельными проектами, а большинство из игр, что выходили на свет, по истине исчадья тьмы. Среди крупных издателей как-то не заладилось уделять достаточно внимания иностранным буквам, которые они размещают на различных объектах в своих играх. В результате этого, мы часто можем встретить весёлые фразы и предложения на нашем родном языке, написанные на стенах какого-нибудь псевдорусского города.

Давайте же вспомним наиболее смешные и казусные моменты.

Уже давно не секрет, что Том Клэнси — один из главных русофобов планеты, и игры под его именем только подтверждают это мнение. Видимо, разработчики Gost Recon: Future Soldier впитали нелюбовь к России с книгами автора, и в своих играх тоже решили попытаться насолить нашему брату. Неграмотные надписи на предупреждающих знаках – вот источник всех бед российских вооруженных сил. По мнению Ubisoft Paris, на наших военных объектах основные проблемы – это неконтролируемые приступы танцев и разбазаривание казенной воды.

Однако, авторы четвёртой части шпионской серии Splinter Cell переплюнули по семантическому слабоумию Ubisoft Paris с их Gost Recon, и, не сильно задумываясь о значении фразы, залепили огромную надпись на весь мостик военного корабля. Предупреждение получилось по истине внушительное.

Минздрав предупреждает

В играх серии Battlefield Bad Company, русские, как и подобает, были представлены агрессорами, и вообще крайне невежливыми людьми. Мало того, что наши бойцы на протяжении всей игры не смогли ничего противопоставить четырём оболтусам с пушками, так оказывается причина всего этого — невежество и безграмотность, царящие в рядах нашей армии. По всей видимости, разработчики игры посчитали, что русский солдат в экстремальных ситуациях может поддаться панике и потерять рассудительный ход мыслей. Поэтому на всём инвентаре было решено написать необременённые падежами слова, прямо указывающие на объект.

«Огонь-одеяло», от создателей «плащ-палатки» и «диван-кровати»

По непонятным причинам, ненормативной русской лексикой зарубежным разработчикам удаётся дополнять свои игры намного креативнее и смешнее. Немало шума наделала табличка с инструкциями по пожаробезопасности из трейлера игры Alpha Protocol. Разработчики из Obsidian Entertainment, видимо, в следствии нехватки то ли времени, то ли интеллектуальных ресурсов, на скорую руку взяли первую попавшуюся в поисковике русскоязычную картинку и запихнули в свою игру. Только никто не предупредил авторов, что на картинке изображена не настоящая пожарная кнопка, а результат творчества в фотошопе. Текст без замедлений был разобран на цитаты и послужил причиной новой волны мемов. Инструкция, право, получилась содержательной и лаконичной, так что даже самый напуганный сотрудник будет знать, как действовать в случае беды. Порядок действий изложен в прозе, для более легкого усвоения материала.

А вот и первоисточник

Ну и на последок, наверно, самое яркое появление русского языка в нерусских играх. Заслуга принадлежит компании Activision и её блокбастеру Call of Duty 4: Modern Warfare. Начиная с четвёртой части подопечные Бобби Котика решили внести в свои игры неповторимый русский колорит. Со всей ответственностью можно сказать, что получилось это у них лучше чем у всех предыдущих вместе взятых. Ребятам из Infinity Ward удалось выбрать именно то слово, которое просто является гарантом надежности, и, как никакое другое, в очередной раз доказывает, на сколько наш язык великий и могучий. Браво!

Неграмотность и нежелание авторов потратить время на проработку всех деталей собственных игр, конечно, не может не огорчать. Нам же остаётся надеяться, что когда-нибудь и на нашей улице наступит праздник, и отечественные разработчики смогут составить конкуренцию тяжеловесам типа EA, Ubisoft и Activision. Остаётся открытым вопрос: «Неужели в таких серьёзных издательствах нет хоть немного грамотного переводчика, знакомого с русским языком?». А может быть это всё заговор?

Смотрите также
Лучшие игры ноября 2016
Фичер
Лучшие игры ноября 2016
Самая энергичная музыка из игр
Фичер
Самая энергичная музыка из игр
Аллоды Онлайн: Бессмертие
Фичер
Аллоды Онлайн: Бессмертие
Чат выключен. Включите чат, чтобы видеть, кто есть в сети.
Отсутствует соединение с сервером. Соединение будет восстановлено автоматически.
У вас пока нет друзей.
Ваш аккаунт не верифицирован. Для верификации
укажите номер телефона.
Авторизуйтесь, чтобы общаться с друзьями.
Новое сообщение
Пользователь в игре
Рассылка новостей
Для подписки на новости укажите вашу почту
Подписаться